Мантра “Карпура Гаурам” (Karpura Gauram)

Шива Яджур Мантра, также известная как Карпура Гаурам Карунаватарам, является одной из самых известных мантр в индуизме.

Это древняя санскритская шлока, связанная с Господом Шивой, и популярное арати (огненный ритуал почитания) в шиваизме. Мантру можно найти в Яджурведе (один из четырех канонических текстов индуистской дхармы, Вед).

Содержание статьи
    Добавьте заголовок, чтобы начать генерировать оглавление

    Karpur Gauram (карпура гаурам), текст

    Karpur Gauram Karunavataram |
    Sansara Saram Bhujagendra Haram ||
    Sada Vasantam Hridayaravinde |
    Bhavam Bhavani Sahitam Namami ||
    karpūragauraṁ karuṇāvatāraṁ
    sansārasāram bhujagendrahāram |
    sadāvasantaṁ hṛdayāravinde
    bhavaṁ bhavānīsahitaṁ namāmi ||

    Karpur Gauram (карпура гаурам), перевод

    Karpur Gauram – Тот, кто чист / светел, как камфора (karpur)

    Karunavataram – воплощение сострадания

    Sansara Saram – Тот, кто является сущностью мира

    Bhujagendra Haram – Тот, кто носит царя змей, как гирлянду

    Sada Vasantam – всегда пребывает

    Hridayaravinde – в сердце которое подобно лотосу*

    Bhavam Bhavani SahitamГосподу Шиве (Bhavam) вместе с (Sahitam) богиней Парвати (Bhavani)

    Namami – Я кланяюсь

    *  Примечание: «Hridayaravinde» означает «в сердце, которое является (столь же чистым, как) лотос». Лотос, хотя и рожден в мутных водах, не тронут грязью вокруг него. Точно так же Шива всегда (sada) пребывает (vasantam ) в глубине сердца (в части которая не тронута мирскими делами и соблазнами). 

    Чистому, как камфора,
    Воплощению сострадания,
    Сущности мира,
    Украшенному царём змей…
    Всегда живущему
    в лотосе моего сердца,
    Шиве и Шакти
    я кланяюсь!

    Karpur Gauram (карпура гаурам), перевод

    कर्पूरगौरं करुणावतारं
    संसारसारम् भुजगेन्द्रहारम् ।
    सदावसन्तं हृदयारविन्दे
    भवं भवानीसहितं नमामि ॥

    Автор статьи: Татьяна Славинская

    Написать комментарий

    Добавить комментарий