Махадев
Сайт об индуизме и ведических знаниях

Мантра «Карпура Гаурам» (Karpura Gauram)

Шива Яджур Мантра, также известная как Карпура Гаурам Карунаватарам, является одной из самых известных мантр в индуизме.

Это древняя санскритская шлока, связанная с Господом Шивой, и популярное арати (огненный ритуал почитания) в шиваизме. Мантру можно найти в Яджурведе (один из четырех канонических текстов индуистской дхармы, Вед).

Karpur Gauram (карпура гаурам), текст

Karpur Gauram Karunavataram |
Sansara Saram Bhujagendra Haram ||
Sada Vasantam Hridayaravinde |
Bhavam Bhavani Sahitam Namami ||
karpūragauraṁ karuṇāvatāraṁ
sansārasāram bhujagendrahāram |
sadāvasantaṁ hṛdayāravinde
bhavaṁ bhavānīsahitaṁ namāmi ||

Karpur Gauram (карпура гаурам), перевод

Karpur Gauram — Тот, кто чист / светел, как камфора (karpur)

Karunavataram — воплощение сострадания

Sansara Saram — Тот, кто является сущностью мира

Bhujagendra Haram — Тот, кто носит царя змей, как гирлянду

Sada Vasantam — всегда пребывает

Hridayaravinde — в сердце которое подобно лотосу*

Bhavam Bhavani SahitamГосподу Шиве (Bhavam) вместе с (Sahitam) богиней Парвати (Bhavani)

Namami — Я кланяюсь

*  Примечание: «Hridayaravinde» означает «в сердце, которое является (столь же чистым, как) лотос». Лотос, хотя и рожден в мутных водах, не тронут грязью вокруг него. Точно так же Шива всегда (sada) пребывает (vasantam ) в глубине сердца (в части которая не тронута мирскими делами и соблазнами). 

Чистому, как камфора,
Воплощению сострадания,
Сущности мира,
Украшенному царём змей…
Всегда живущему
в лотосе моего сердца,
Шиве и Шакти
я кланяюсь!

Karpur Gauram (карпура гаурам), перевод

कर्पूरगौरं करुणावतारं
संसारसारम् भुजगेन्द्रहारम् ।
सदावसन्तं हृदयारविन्दे
भवं भवानीसहितं नमामि ॥

Автор статьи: Татьяна Славинская

Написать комментарий

Оставьте комментарий

Мы в соц. сетях

© Махадев
При использовании информации сайта в печатном или электронном виде ссылка на devonkedevmahadev.ru и указание имени автора обязательны.