База знаний
Статьи
© Махадев
При использовании информации сайта в печатном или электронном виде ссылка на devonkedevmahadev.ru и указание имени автора обязательны.
Махадев
Сайт об индуизме и ведических знаниях
Шветашватара Упанишада связана с Кришна-Яджурведой. Она получила свое название от Риши Светашватара. Шветашватара Упанишада представляет собой смесь принципов Веданты, Санкхьи и Йоги.
В этой Упанишаде Шива или Рудра объявлен создателем, хранителем и разрушителем мира. Он материальная и действенная причина этого мира. Он отождествляется с Верховным Брахманом.
Темы которые разъясняются в 1 главе Шветашватара Упанишады: созерцание тайн творения, природа Божественной Души, описание колеса Брахмана, природа человеческого существования, Триада, причины рабства, путь освобождения, три нерожденных, кто есть Хара, важность медитации и слог «АУМ».
हरिः ॐ .. ब्रह्मवादिनो वदन्ति .
hariḥ auṁ .. brahmavādino vadanti
Harī Oṁ … Риши, размышляя о Брахмане, спрашивают:
किं कारणं ब्रह्म कुतः स्म जाता
जीवाम केन क्व च संप्रतिष्ठा .
अधिष्ठिताः केन सुखेतरेषु
वर्तामहे ब्रह्मविदो व्यवस्थाम् .. १..
kiṁ kāraṇaṁ brahma kutaḥ sma jātā
jīvāma kena kva ca saṁpratiṣṭhā .
adhiṣṭhitāḥ kena sukhetareṣu
vartāmahe brahmavido vyavasthām .. 1..
Является ли Брахман причиной? Откуда мы произошли? Для чего мы живём? Где мы оказываемся в конце?
Пожалуйста, скажи нам, о тот, кто знает Брахмана, под чьим руководством мы пребываем, будь то в удовольствии или в боли.
Исследование – это первый шаг на пути к познанию истины. Шветашватара-упанишада начинается с некоторых фундаментальных вопросов нашего существования, а затем пытается найти ответы на эти вопросы? Так было в большинстве Упанишад. Они начинают не с предположений, а с определенной степенью искренности, чтобы исследовать истину и понять тайны нашего существования и наших отношений с Творцом. Подход в основном не догматический и не дидактический, а открытый, любознательный, исследовательский и аналитический.
कालः स्वभावो नियतिर्यदृच्छा
भूतानि योनिः पुरुष इति चिन्त्या .
संयोग एषां न त्वात्मभावा-
दात्माप्यनीशः सुखदुःखहेतोः .. २..
kālaḥ svabhāvo niyatiryadṛcchā
bhūtāni yoniḥ puruṣa iti cintyā .
saṁyoga eṣāṁ na tvātmabhāvā
dātmāpyanīśaḥ sukhaduḥkhahetoḥ .. 2..
Следует ли считать причиной время, или природу, или необходимость, или случайность, или стихию? Или тот, кого называют пурушей, живым Я?
Причина не может быть комбинацией этих сущностей, поскольку существует живое Я, Атман, ради которого было создано это сочетание; однако и Атман не является причиной, ибо он, в свою очередь, зависит от добра и зла.
ते ध्यानयोगानुगता अपश्यन्
देवात्मशक्तिं स्वगुणैर्निगूढाम् .
यः कारणानि निखिलानि तानि
कालात्मयुक्तान्यधितिष्ठत्येकः .. ३..
te dhyānayogānugatā apaśyan
devātmaśaktiṁ svaguṇairnigūḍhām .
yaḥ kāraṇāni nikhilāni tāni
kālātmayuktānyadhitiṣṭhatyekaḥ .. 3..
Мудрецы, поглощенные медитацией через однонаправленность ума, открыли [творческую] силу, принадлежащую Самому Господу и скрытую в её собственных гунах.
Этот недвойственный Господь управляет всеми этими причинами — временем, личностью и всем остальным.
तमेकनेमिं त्रिवृतं षोडशान्तं
शतार्धारं विंशतिप्रत्यराभिः .
अष्टकैः षड्भिर्विश्वरूपैकपाशं
त्रिमार्गभेदं द्विनिमित्तैकमोहम् .. ४..
tamekanemiṁ trivṛtaṁ ṣoḍaśāntaṁ
śatārdhāraṁ viṁśatipratyarābhiḥ .
aṣṭakaiḥ ṣaḍbhirviśvarūpaikapāśaṁ
trimārgabhedaṁ dvinimittaikamoham .. 4.
Мудрецы восприняли Его (Брахмана) как колесо с одной осью, тремя ярусами, шестнадцатью концами, пятьюдесятью спицами, двадцатью контрспицами, шесть по восемь типов, чья одна веревка многообразна, и кто имеет три различных пути спасения и чья иллюзия возникает по двум причинам.
В этом стихе скрыто много символизма. Одна ось — это Ишвара. Три уровня — это три качества. Шестнадцать концов — это пять элементов, пять органов чувств, пять органов действия и ум. Пятьдесят спиц — это различные состояния заблуждения и невежества. Двадцать встречных спиц — это десять чувств и их объекты.
Шесть — это пракрити, материя, изобилие, эмоции, боги и природа души, каждый из которых имеет восемь различных типов. Одна веревка — это иллюзия. Три разных пути — это путь праведности, путь неправедности и путь знания.
Два вида действия — это действия, совершаемые из привязанности, и действия, совершаемые с непривязанностью. Колесо, о котором здесь идет речь, — это колесо существования, которое принимает форму во время творения и непрерывно вращается до конца. Ишвара не только часть этого колеса, Он его центр.
पञ्चस्रोतोम्बुं पञ्चयोन्युग्रवक्रां
पञ्चप्राणोर्मिं पञ्चबुद्ध्यादिमूलाम् .
पञ्चावर्तां पञ्चदुःखौघवेगां
पञ्चाशद्भेदां पञ्चपर्वामधीमः .. ५..
pañcasrotombuṁ pañcayonyugravakrāṁ
pañcaprāṇormiṁ pañcabuddhyādimūlām .
pañcāvartāṁ pañcaduḥkhaughavegāṁ
pañcāśadbhedāṁ pañcaparvāmadhīmaḥ .. 5..
Мы медитируем на Реку, чьи пять течений являются пятью органами восприятия, которая становится бурной и извилистой благодаря пяти элементам. Чьими волнами являются пять органов действия, и чьим источником является ум, источник пяти форм восприятия.
У этой Реки пять водоворотов, и ее пороги — пятикратное страдание; и, наконец, у неё пятьдесят ответвлений и пять болезненных препятствий.
Река — это ум. Пять бурных и извилистых потоков — это чувства. Пять водоворотов — это пять видов заблуждения, а именно: кама (желание), кродха (гнев), лобха (жадность), мада (гордость) и матсарья (зависть). Говорят, что пять страданий — это трудности, возникающие из-за невежества, любопытства, чувств и т. д.
सर्वाजीवे सर्वसंस्थे बृहन्ते
अस्मिन् हंसो भ्राम्यते ब्रह्मचक्रे .
पृथगात्मानं प्रेरितारं च मत्वा
जुष्टस्ततस्तेनामृतत्वमेति .. ६..
sarvājīve sarvasaṁsthe bṛhante
asmin haṁso bhrāmyate brahmacakre .
pṛthagātmānaṁ preritāraṁ ca matvā
juṣṭastatastenāmṛtatvameti .. 6..
В этом великом Колесе Брахмана, в котором все существа и вещи пребывают, душа (джива) подобно лебедю блуждает, пока думает, что скрытое внутри «я» отличается от движущегося (Высшего «Я»). Но в конце концов будучи благословленным Им, «я» достигает Бессмертия.
Силу иллюзий нелегко преодолеть. Душа беспомощно захвачена ею и блуждает, терзаемая страданиями, естественными для смертной жизни. Только по милости Божией может быть освобождение от такого жалкого существования.
उद्गीतमेतत्परमं तु ब्रह्म
तस्मिंस्त्रयं सुप्रतिष्ठाऽक्षरं च .
अत्रान्तरं ब्रह्मविदो विदित्वा
लीना ब्रह्मणि तत्परा योनिमुक्ताः .. ७..
udgītametatparamaṁ tu brahma
tasmiṁstrayaṁ supratiṣṭhā’kṣaraṁ ca .
atrāntaraṁ brahmavido viditvā
līnā brahmaṇi tatparā yonimuktāḥ .. 7..
Только Высший Брахман [не затронутый явлениями материи] провозглашается [в Упанишадах]. В Нём содержится триада [наслаждающийся, объект и Господь который держит всё под контролем]. Этот Брахман является незыблемым основанием; Он непреходящий (вечный, неизменный). Мудрецы, осознав Брахмана как сущность явлений, становятся преданными Ему. Полностью слившись с Брахманом, они обретают свободу от перерождений.
Великие три — это индивидуальное «я», мир (вират) и мировая душа Хираньягарбха.
संयुक्तमेतत् क्षरमक्षरं च
व्यक्ताव्यक्तं भरते विश्वमीशः .
अनीशश्चात्मा बध्यते भोक्तृ-
भावाज् ज्ञात्वा देवं मुच्यते सर्वपाशैः .. ८..
saṁyuktametat kṣaramakṣaraṁ ca
vyaktāvyaktaṁ bharate viśvamīśaḥ .
anīśaścātmā badhyate bhoktṛ
bhāvāj jñātvā devaṁ mucyate sarvapāśaiḥ .. 8..
Господь, Иша, поддерживает все то, что было соединено воедино, — бренное и нетленное, явное (следствие) и непроявленное (причина).
Тот же Господь (Высшее Я), оставляя Господство [т.е. становясь дживой] становится привязанным к миру из-за того, что принимает положение наслаждающегося.
Джива снова осознает Высшее Я и освобождается от всех оков.
Этот стих содержит три основных понятия шиваизма, а именно: пати — господин или Господь, пашу — заблуждающееся индивидуальное «я» и паша — узы, удерживающие индивидуальное «я» прикованным к этому миру. Ишвара — это Иса, владыка, пати, контролирующий все и ничем не ограниченный. Индивидуальная душа — это аниша, та, что лишена господства, пашу, управляемая силами пракрити и связанная с миром своими действиями. Эти узы, паши, могут быть разорваны только через знание пати.
ज्ञाज्ञौ द्वावजावीशनीशावजा
ह्येका भोक्तृभोग्यार्थयुक्ता .
अनन्तश्चात्मा विश्वरूपो ह्यकर्ता
त्रयं यदा विन्दते ब्रह्ममेतत् .. ९..
jñājñau dvāvajāvīśanīśāvajā
hyekā bhoktṛbhogyārthayuktā .
anantaścātmā viśvarūpo hyakartā
trayaṁ yadā vindate brahmametat .. 9..
Брахман проявляется как Ишвара, всеведущий и всемогущий, и как джива, обладающая ограниченным знанием и силой, оба нерожденные.
[Но это не отрицает проявленную вселенную] ибо существует еще нерожденная пракрити, которая создает наслаждающегося, наслаждения и объект.
Атман бесконечен и всепроникающ, а потому лишен действия.
Когда искатель узнает, что все эти три являются Брахманом, он освобождается от своих оков.
Нерожденные (т.е. происходящие из Брахмана).
Двое нерожденных — это Пуруша, или Ишвара, и Пракрити, или Майя. Третий нерожденный — это Атман, внутренняя душа, которая является скрытым свидетелем и не занимается непосредственно какой-либо деятельностью.
Наслаждающийся — это джива, низшее «я», которое снова и снова рождается вместе с внутренней душой.
Наслаждение — это привязанность к объектам чувств, возникающая благодаря деятельности органов чувств. Таким образом, мы имеем здесь полную картину составных элементов человеческой личности, а именно души, дживы и различных состояний нашего существования, а именно творения, заблуждения, привязанности, страдания и освобождения.
क्षरं प्रधानममृताक्षरं हरः
क्षरात्मानावीशते देव एकः .
तस्याभिध्यानाद्योजनात्तत्त्व-
भावात् भूयश्चान्ते विश्वमायानिवृत्तिः .. १०..
kṣaraṁ pradhānamamṛtākṣaraṁ haraḥ
kṣarātmānāvīśate deva ekaḥ .
tasyābhidhyānādyojanāttattva
bhāvāt bhūyaścānte viśvamāyānivṛttiḥ .. 10..
Пракрити преходяща. Хара, Господь, бессмертен и непреходящ (вечен). Недвойственное Высшее Я управляет как пракрити, так и индивидуальной душой.
Через постоянную медитацию на Него, через единение с Ним, через познание тождества с Ним человек достигает, в конце концов, прекращения иллюзии явлений.
Правителем триады явно является Ишвара. Господь Шива описывается здесь как Ишвара. Пракрити и индивидуальная душа, являющиеся Его инструментами, вовлечены в своего рода борьбу за власть.
Пока душа находится под контролем Пракрити, она привязана к этому миру. И чтобы достичь свободы от Пракрити, индивидуальная душа должна искать вмешательства Ишвары посредством практики йоги.
Этот процесс объясняется далее в следующем стихе.
ज्ञात्वा देवं सर्वपाशापहानिः
क्षीणैः वलेशेर्जन्ममृत्युप्रहाणिः .
तस्याभिध्यानात्तृतीयं देहभेदे
विश्वैश्वर्यं केवल आप्तकामः .. ११..
jñātvā devaṁ sarvapāśāpahāniḥ
kṣīṇaiḥ valeśerjanmamṛtyuprahāṇiḥ .
tasyābhidhyānāttṛtīyaṁ dehabhede
viśvaiśvaryaṁ kevala āptakāmaḥ .. 11..
Когда познается Господь, все оковы спадают; с прекращением страданий прекращается цикл перерождений.
Из медитации на Него возникает после растворения тела третье состояние, состояние единения и обладание всем, обладание всеобщим изобилием и наслаждение через погружение в себя одного.
И, наконец, искатель, выходя за пределы и этого состояния, пребывает в полном Блаженстве Брахмана.
एतज्ज्ञेयं नित्यमेवात्मसंस्थं
नातः परं वेदितव्यं हि किञ्चित् .
भोक्ता भोग्यं प्रेरितारं च मत्वा
सर्वं प्रोक्तं त्रिविधं ब्रह्ममेतत् .. १२..
etajjñeyaṁ nityamevātmasaṁsthaṁ
nātaḥ paraṁ veditavyaṁ hi kiñcit .
bhoktā bhogyaṁ preritāraṁ ca matvā
sarvaṁ proktaṁ trividhaṁ brahmametat .. 12..
Наслаждающийся (джива), объекты наслаждения и Господь (Ишвара) — триада, описанная знатоками Брахмана, — все это не что иное, как Брахман.
This Brahman alone, which abides eternally within the self, should be known. Beyond It, truly, there is nothing else to be known.
(Настоящий) наслаждающийся — это внутреннее я. (Ложный) наслаждающийся — это джива. Наслаждение — это пракрити, или проявленный материальный мир, а причина всего — Ишвара.
वह्नेर्यथा योनिगतस्य मूर्तिनर्
दृश्यते नैव च लिङ्गनाशः .
स भूय एवेन्धनयोनिगृह्य-
स्तद्वोभयं वै प्रणवेन देहे .. १३..
vahneryathā yonigatasya mūrtinar
dṛśyate naiva ca liṅganāśaḥ .
sa bhūya evendhanayonigṛhya
stadvobhayaṁ vai praṇavena dehe .. 13..
[Видимая] форма огня, пока она скрыта в своем источнике [дрова], не ощущается; тем не менее, нет разрушения его тонкой формы. Тот самый огонь можно снова вызвать посредством [настойчивого] трения дерева, его источника. Точно так же Атман, существующий в двух состояниях, подобно огню, может быть постигнут в этом самом теле с помощью ОМ.
स्वदेहमरणिं कृत्वा प्रणवं चोत्तरारणिम् .
ध्याननिर्मथनाभ्यासादेवं पश्यन्निगूढवत् .. १४..
svadehamaraṇiṁ kṛtvā praṇavaṁ cottarāraṇim .
dhyānanirmathanābhyāsādevaṁ paśyannigūḍhavat .. 14..
Делая тело нижним куском дерева, а ОМ — верхним, и практикуя «трение» в медитации, человек воспринимает сияющее Я, скрытое подобно огню в дереве.
तिलेषु तैलं दधिनीव सर्पि-
रापः स्रोतःस्वरणीषु चाग्निः .
एवमात्माऽत्मनि गृह्यतेऽसौ
सत्येनैनं तपसायोऽनुपश्यति .. १५..
tileṣu tailaṁ dadhinīva sarpi
rāpaḥ srotaḥsvaraṇīṣu cāgniḥ .
evamātmā’tmani gṛhyate’sau
satyenainaṁ tapasāyo’nupaśyati .. 15..
Как масло [существует] в семенах кунжута, сливки в молоке, вода в руслах рек и огонь в дереве, так и Атман реализуется [как существующий] внутри Я, когда человек ищет Его посредством правдивости и аскезы — когда он ищет Атман, который пронизывает все вещи, как масло [проникает] в молоко, и чьи корни — Самопознание и аскеза.
सर्वव्यापिनमात्मानं क्षीरे सर्पिरिवार्पितम् .
आत्मविद्यातपोमूलं तद्ब्रह्मोपनिषत् परम् .. १६..
sarvavyāpinamātmānaṁ kṣīre sarpirivārpitam .
ātmavidyātapomūlaṁ tadbrahmopaniṣat param .. 16..
Таков Брахман, которому учат Упанишады; да, это Брахман, которому учат Упанишады.
Здесь заканчивается первая глава Шветашватара-упанишады.
Поделиться страницей в социальных сетях
Написать комментарий
© Махадев
При использовании информации сайта в печатном или электронном виде ссылка на devonkedevmahadev.ru и указание имени автора обязательны.